Romana
Revenind la viata
Unde erai când am fost ars și rupt,
In timp ce zilele alunecau la fereastra mea și uitam?
Și unde erai când am fost rănit și neajutorat?
Pentru că lucrurile pe care le spui și ceea ce faci mă înconjoară
In timp ce tu te agăți de cuvintele altcuiva,
Murind să crezi în ceea ce ai auzit.
Am privit direct în soarele strălucitor.
Pierdut în gândire și pierdut în timp,
Când semințele vieții și semințele schimbării au fost plantate.
Afara ploaia a căzut intunecat și lent,
In timp ce meditam asupra acestui periculos, dar irezistibil joc.
Am luat o cale cerească prin tăcerea noastră
Am știut că a sosit momentul
Pentru a ucide trecutul și reveni la viață
Am luat o cale cerească prin tăcerea noastră,
Am știut, așteptarea a început
Si se îndreptă direct ... în soarele strălucitor.
Engleza
Where were you when I was burned and broken
While the days slipped by from my window watching
And where were you when I was hurt and I was helpless
'Cause the things you say and the things you do surround me
While you were hanging yourself on someone else's words
Dying to believe in what you heard
I was staring straight into the shining sun
Lost in thought and lost in time
While the seeds of life and the seeds of change were planted
Outside the rain fell dark and slow
While I pondered on this dangerous but irresistible pastime
I took a heavenly ride through our silence
I knew the moment had arrived
For killing the past and coming back to life
I took a heavenly ride through our silence
I knew the waiting had begun
And headed straight… into the shining sun.
0 comentarii:
Trimiteți un comentariu